10月14—15日,第十三届中国法律英语教学与测试国际研讨会暨第八届立格外语联盟峰会在我校举办。本次研讨会以“法律英语、法律翻译、法治传播与涉外法治:理论与实践”为主题,来自中国政法大学、西南政法大学、华东政法大学、中南财经政法大学、吉林大学、东南大学、西安外国语大学等近五十所高等院校的专家学者,法律实务部门、法律教育机构等部门领导和专家,以及相关高校博士、硕士研究生共150余人参加会议。
我校副校长孙昊亮,中国仲裁法学研究会秘书长谭剑,陕西省政协委员、陕西省律师协会副会长刘洁,中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会主任委员余素青,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会主任委员张法连致辞。大会开幕式由外国语学院院长窦坤主持。
主旨报告阶段,西安外国语大学副校长党争胜以“对法律英语人才培养的几点思考”为题,中国政法大学外国语学院张清教授以“内涵提升、特色发展:‘外语+法律’融合发展探索——以中国政法大学外国语学院为例”为题,中南财经政法大学外国语学院蔡圣勤教授以“如何做到‘文学+法学’的跨学科研究的转型——以南非文学研究为例”为题,中国政法大学外国语学院张法连教授以“如何讲好中国法治故事”为题,山东大学外国语学院胡志军教授以“‘法律翻译’课程建设与教学实践”为题,华东政法大学外国语学院余素青教授以“谈中华法律文明传播力影响力”为题,西北政法大学外国语学院何静秋教授以“以传播效能为导向的中华法学译介协同传播研究”为题,甘肃政法大学外国语学院唐丽玲教授以“国际传播视域下法治话语译者的‘适格性’研究——以《宪法》《民法典》英译为例”为题分别作主旨报告。
分会场中,与会代表分别就“法律英语教学与测试”“法律翻译与国际传播”“法律翻译与法治传播”等话题讨论交流。
闭幕式由外国语学院副院长陈河主持。中国政法大学外国语学院田力男教授、北方工业大学文法学院袁凤识教授、吉林大学冯彦教授、中南大学张丽萍教授分别作为四个分会场的召集人向研讨会全体代表就分会场讨论情况作总结发言。中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会副主任委员蔡圣勤作本届研讨会总结及闭幕致辞,下届会议承办单位山东政法学院外国语学院高慧副院长发言,大会至此圆满结束。
(供稿:外国语学院 撰稿:孟超 审核:杨华)